Высший пилотаж. Эксклюзивный репортаж с военного аэродрома


Евгений Аверьянов, гвардии полковник, командир полка. Фото: АиФ/ Фото: Максим Скрябин

По команде «воздух» канские лётчики готовы подняться в небо, чтобы защищать рубежи России.
Самолёты, которые летают быстрее и выше всех. Лётчики, которые выполняют самые сложные боевые задачи, охраняют воздушные рубежи нашей страны. Корреспондент «АиФ на Енисее» побывал в 712-м гвардейском Черновицком ордена Кутузова III степени истребительном авиационном полку. Место постоянной дислокации — город Канск.

«Охотник на лис»
На военном аэродроме я впервые. Очень признательна Евгению Аверьянову, гвардии полковнику, командиру полка, за то, что выделил время, терпеливо и доходчиво рассказал о самолётах, лётном составе и той работе, которую сегодня они выполняют.
Начинаем экскурсию с площадки у командно-диспетчерского пункта. Отсюда руководят всей работой аэродрома и полётами старший инженер и дежурный по аэродромно-техническому обеспечению. Небольшой участок, откуда все расходятся по своим местам. Бетонную мощь украшают лишь несколько ёлочек и плакатов. На одном из них — информация о безопасности полётов. На другом — легенда авиации Валерий Чкалов.
— Мы стараемся быть приверженцами стиля, принятого ещё в Советском Союзе, когда до личного состава информация доводится через наглядную агитацию. Кто-то, проходя мимо, улыбнётся, кто-то задумается. В любом случае на подсознательном уровне смысл слов запоминается. И может быть, кому-то эти слова помогут принять верное решение в сложной ситуации.
Учебных полётов сегодня нет. Непогода. Но крылатые машины готовы взмыть в воздух в любой момент.
— Этот самолёт не для красоты, он не участвует в выставках. Быстрее, выше, сильнее — вот эта фраза про него, — продолжает полковник Аверьянов. — Он летает быстрее и выше, чем самолёты наших потенциальных противников. Это самолёт-солдат. Фактически мы отсюда охраняем границы и с юга, и с севера страны. По команде «воздух» лётчики готовы через несколько минут оказаться в 2-3 сотнях километров от Канска.
Самолёт внешне небольшой, но весит он больше, чем Ту-134, — более 40 тонн. Летает со скоростью 3 тыс. км в час. Максимальная высота — более 20 км (к слову, пассажирские лайнеры поднимаются на высоту 10-11 км). Апогей инженерных разработок, по мнению военных, — топливный бак этой машины. Во время полётов на сверхзвуке он нагревается до 290 градусов по Цельсию. И только специальные сплавы, из которых изготовлена обшивка, выдерживают такую температуру. По квалификации этот самолёт относится к классу фоксхаунт — охотник на лис. И среди современной военной техники именно у него очень большие возможности для дальнейшего совершенствования.
Вооружены истребители ракетами большой дальности, поражают цель на расстоянии более 100 км.
— Наша гордость — самые дорогие ракеты, которые существуют сегодня в военно-воздушных силах. От них не сбежит даже самый манёвренный враг.

Первый в небе
Чтобы управлять такой махиной, нужны лётчики должного уровня. Готовят специалистов авиационно-инженерной службы в училищах на учебных самолётах пять лет. Затем ещё до двух лет они обучаются на машинах попроще. Только потом садятся за штурвал (на самом деле, ручку) этого самолёта. Чтобы сделать из него настоящего бойца, который сможет показать себя, реализовать все свои возможности, нужно ещё около пяти лет. Лётчик первого класса — очень дорогое удовольствие для страны. Но оно того стоит. И те военные, которые сегодня работают в Сирии, в очередной раз это доказали.
— С приходом нового министра обороны Сергея Шойгу наша родина перестала жалеть денег на поддержание частей в постоянной боевой готовности. Лично мы почувствовали другое отношение к военному. Это очень приятно, — говорит Евгений Викторович. — Мы стали больше летать и стрелять. То, что раньше, в 90-е годы, умел делать только командир эскадрильи, сегодня, как и полагается, делает капитан. Командир корабля готов по всему курсу боевой подготовки. Он стрелял из всего, что может стрелять на этом самолёте, и не один раз, по различным мишеням. Горжусь, что в 2014 году наш полк был первым, кто сбил мишень Дань. Она в несколько раз меньше, чем крылатая ракета. Первыми мы сбили сверхзвуковую мишень Армавир.
Дозаправка в воздухе, по 10-бальной шкале сложности, — это 10 баллов. Мы делаем это и днём и ночью. Наши лётчики поставили рекорд: летали с тремя дозаправками в воздухе. 7 часов 4 минуты беспрерывно находились в кабинах. За свою работу были отмечены государственными наградами. Наши самолёты сопровождали бомбардировщики в Чёрное море, ходили отсюда в Карское море и возвращались обратно, летали на Камчатку, за остров Святого Лаврентия, к Курильским островам. Всё это были беспосадочные полёты. Это очень хорошие показатели. За лётный состав берёт гордость.

Чтобы кровь не закипала
Полковник предлагает занять место пилота в кабине. Это вам не Боинг, где можно вытянуть ноги и отдохнуть. Ремни безопасности затягивают так, что трудно дышать. Свободного пространства практически нет, всюду датчики и рычаги управления. Под креслом находится артиллерийский заряд — если приходится катапультироваться, он взрывается. Чтобы в этот момент позвоночник не рассыпался, пилот должен быть плотно зафиксирован. Я не говорю о перегрузках, которые испытывает человек, когда преодолевает скорость звука. И при всём этом он управляет самолётом и стреляет по мишеням.
Теперь немного об обмундировании. Так же, как скафандр космонавту необходим, чтобы человек вернулся живым из стратосферы, лётчику, который поднимается на такую высоту, нужна специальная защита, чтобы кровь не закипала.
У каждого индивидуальное защитное снаряжение: шлем, кислородная маска, высотный компенсирующий костюм. В случае разгерметизации кабины в костюм подаётся давление, лётчика сжимает с очень большой силой, до синяков. Под высоким давлением подаётся в маску кислород. Так что даже когда ты кричишь по радио, тебя еле слышно. Кстати, за время одного полёта на таких высотах человек теряет от 3 до 5 кг веса.
Во время работы в северных широтах надевается ещё один защитный костюм. Он даёт шанс человеку выжить при очень низких температурах. Без этого обмундирования человек живёт там 4 минуты. В костюме может продержаться сутки.
***
После такой экскурсии у меня есть возможность задать только один вопрос лётчикам, которые в этот день на дежурстве.
— Сегодня очень непростая политическая обстановка в стране и в мире. Мы надеемся на ваш профессионализм, на то, что вы будете на высоте, если это потребуется. А вам не страшно выполнять задания, от которых зависит безопасность страны?
— Нет. Вы можете быть спокойны.
Наверное, это главный ответ, который ждут все.

Красное сердце полка
Авиационный полк был сформирован ещё в 1937 году в Приморском крае. Получил боевое крещение в боях с японскими войсками. 6 июля 1941 года в полном составе в количестве 63 истребителей И-16 был переброшен на фронт. Уже тогда он считался одним из лучших в ВВС. На их счету 299 самолётов противника, уничтоженных в воздушных боях, и 35 — на земле. Огнём авиационных пушек и пулемётов было подбито 150 фашистских танков и более 3 тыс. бронемашин, много другой боевой техники, уничтожена целая гитлеровская дивизия — более 10 тыс. солдат и офицеров. За такие ратные подвиги восемь лётчиков части стали Героями Советского Союза, сотни награждены орденами и медалями, а полк удостоен звания Гвардейский и почётного наименования Черновицкий, награждён орденом Кутузова третьей степени. И сегодня на аэродроме есть именные самолёты, названные в честь героев войны.
— Наши товарищи, с которых мы берём пример, живут и летают вместе с нами, — говорит гвардии полковник Евгений Аверьянов. — Среди них — именной самолёт «Степан Карнач». — Бывший командир полка, который одним из первых взлетел на реактивном самолёте, а затем учил личный состав.
Рядом с именем ещё один знак — сердце. И оно тоже здесь появилось не случайно. Даже в советских фильмах показывается, как во время войны лётчики рисовали свои знаки отличия на машинах. Это был своеобразный вызов врагу. Противник знал, что с самолётами, на которые нанесены отличительные знаки, лучше не связываться. Эмблемой нашего полка было красное сердце. Мы оставили на самолёте серое сердце со знаком Мига на нём, чтобы отдать дань уважения традициям полка. Ну, а Миг — это наша любовь к этому самолёту.

http://www.krsk.aif.ru/

Откуда пошла традиция военной доблести — русское «Ура!»?

С древних времен русское воинство ходило в атаку на врага, применяя боевое и устрашающее «Ура!» Безусловно, свой аналог этого клича есть почти в каждом современном языке, однако именно «Ура!» русское является самым «узнаваемым» в мире. В самом слове есть некий призыв к действию, направленному на решительную победу над врагом. Призыв помогает плечом к плечу идти в атаку даже против такого противника, чья численность кратно превосходит численность русских войск. «Ура!» противники русских военных подразделений слышали в Альпах, под Москвой, в Сталинграде, на маньчжурских сопках. Это победное «Ура!» нередко заставляло врага вздрогнуть и поддаться необъяснимой панике.

 

 Попытаемся рассмотреть несколько версий по поводу того, откуда появилось это слово, которое воодушевляет одних и наводит ужас на других. Сразу же нужно сказать, что версий по поводу появления слова «Ура!» несколько. Нередко одна версия настолько контрастирует с версией другой, что сложно понять, как они вообще могли появиться без точек взаимного прикосновения.

 

Гипотеза первая. Русское слово «Ура!», как и целый ряд других слов, заимствовано из тюркского. По этой версии слово «Ура!» — это некая модификация слова «юр», означающего «оживленный» или «подвижный». Кстати, в современном болгарском языке есть слово «юра», которое имеет именно тюркский корень и означает «нападаю».

 

Гипотеза вторая. Согласно этой версии «Ура!» имеет опять-таки тюркские корни, однако происходит от слова «урман», что в переводе на русский означает глагол «бить». В азербайжджанском языке можно встретить слово «вур», что означает «бей». Возможно, что именно слово «Вура!» трансформировалось в широко известное сегодня «Ура!».

 

 Гипотеза третья. Если снова обратиться к болгарскому языку, то есть в нем слово «Ургэ». Это можно перевести, как «верх» или «наверх». Возможно, что со словом «Ура!» сначала ассоциировалось некое восхождение на горную вершину, причем для ободрения покорявших свой «Олимп» и использовали этот призывный клич.

 

 Гипотеза четвертая. Монголы-татары якобы, не желая того, сами «научили» русских использовать такой боевой клич во время атаки. Говорят, что при атаках монголо-татарских воинов ими использовался клич «Уракша!» или «Урагша!», что является производной слова «уракх». В свою очередь, слово «уракх» означает все то же русское «вперед».

 

Гипотеза пятая. Слово «Ура!» принадлежит именно славянским племенам. Возможно, что оно трансформировалось из слов «ураз», что означает «удар», или (после крещения Руси) из слова «у рай» — современный вариант «в рай».

 

 Гипотеза шестая. Этот призыв происходит от литовского «вирай», что тоже можно перевести как «призыв к атаке» или просто «вперед».

 

 Все эти версии имеет право на существование, однако вся проблема заключается в том, а когда именно впервые появилось слово «Ура!» как нечто самостоятельное и используемое только русскими дружинами.

 

 Однако можно долго размышлять об истоках появления знаменитого на весь мир русского «Ура!», но разве этого главное. На самом деле главным здесь является сама смысловая окраска слова. Ведь если этих букв достаточно для того, чтобы поднимать дух боевого воинства, то значит, в этом слове заключено поистине феноменальное значение.

 

 Слово «Ура!» используется во многих литературных произведениях. Еще Пушкин писал свое знаменитое «Далече грянуло «Ура!». Но поговаривают, что использование слова «Ура!», мягко говоря, не приветствовалось Петром Первым во время боя. По поводу этого существует уникальный документ от 1706 года, в котором говорилось, как солдатам и офицерам нужно себя вести в сражении. В этом документе есть удивительные слова о том, что офицеры русской армии должны были следить, чтобы солдаты не позволяли себе на поле брани кричать. Однако касался ли такой запрет именно слова «Ура!» — факт достаточно сомнительный. Возможно, царь Петр запрещал своим солдатам кричать на поле боя, чтобы не посеять панику. Ведь часто бывает так, что крик может легко спровоцировать самую непредсказуемую реакцию.

 

 В качестве наказания «крикунам» полагалась смертная казнь прямо на месте баталии. Поэтому есть версия, что Пушкин решил использовать слово «Ура!» лишь для того, чтобы придать своему произведению экспрессивной окраски. А на самом деле Петр якобы призывал военных использовать слово «Виват!», чтобы создать армию, похожую на все европейские.

 

 Но после смерти царя Петра I в России снова начала проявляться мода на «Ура!» И если во время этого клича паника и возникала, то возникала она именно в стане врага, а никак не в русских частях. Слово «Ура!» теперь стало появляться и официальных документах. В одном из таких документов фельдмаршал Румянцев использовал этот призыв для выражения верности своей Императрице Елизавете.

 

 С тех пор слово «Ура!» стало приобретать тот смысл, который мы вкладываем в него и сегодня. Даже высокие военные чины во время сражений позволяли себе применять боевой русский клич, чтобы повести за собой свою армию. Сегодня трудно себе представить молчаливую рукопашную атаку русской армии. Это никак не вяжется с менталитетом нашего народа. Само слово «Ура!» здесь выступает как эмоциональный трамплин, который выводит ненависть к врагу на новый уровень.

 

 Итак, русское «Ура!» — это наш национальный, как сейчас модно говорить, бренд. А что же используют (использовали) в аналогичных случаях другие народы.

 

 К примеру, римляне шли в атаку со странными для нас словами. Кричали они «Да здравствует смерть!» Согласитесь, что вряд ли такой призыв воодушевил бы русского солдата.

 

Средневековые европейцы бежали в атаку с пафосным «Бог и моё право!» Это уж точно вряд ли воодушевило бы русских.

 

 Немцы кричали свое «Вперед!», а солдаты армии Наполеона – «За императора!»

 

 Интересное заимствование русского «Ура!» произошло со стороны немцев. Услышав это русский клич, немцы с 19-го столетия тоже стали нередко его использования, осознав, какую силу несет в себе это слово. Слово «Hurra» появилось даже в прусском военном уставе.

 

 Не менее интересная ситуация со словом «Ура!» связана и для французских войск. Русское «Ура!» французы первоначально восприняли как «ломаное» «О ра», что можно перевести как «На крысу!» Это их оскорбило, и в ответ французы стали кричать «На кошку», что звучит как «О ша»

 

С тех времен русское «ура» стали кричать и турки. Удивительно, что если слово «Ура!» имеет тюркские корни, то получается, что турки позаимствовали у нас свое же слово. До этого они кричали во время атаки слово «алла» («Аллах»).

 

Исторически сложилось так, что слово «Ура!» в том или ином виде перекочевало и в армии современных зарубежных стран.

 

 Однако есть и такие народы, которые привыкли использовать сугубо национальные выражения. К примеру, осетины кричат «Марга!», что означает «убей». Японцы кричат знаменитое «Банзай!», что переводится как «10 тысяч лет». Почему «10 тысяч лет»? Да потому, что именно столько лет они желают прожить своему императору, а «банзай» — это лишь начало всей фразы, которую в бою произносить не вполне удобно. Израильские солдаты кричат слово «Хедад!», что является неким омофоном эха.

 

Источник: http://topwar.ru/

 

 Автор Вадим Собин

 

Мировые свадебные традиции

В обрядах, ритуалах разных стран прослеживаются одинаковые мотивы: он, сильный, стремится к ней, прекрасной, и оба они настраиваются на то, что совместная жизнь — это радость, добытая трудом. И найденную свою половину каждый из них получает вместе с обязанностями заботиться о ней. Окружающие же по мере сил и возможностей помогают молодым наладить совместную жизнь.

 

 В Чехословакии жениху необходимо на руках перенести невесту через препятствие (надо полагать, этим он выражает готовность действовать так и впредь, если не в прямом, так в переносном смысле).

 

 В Индии восседающий на слоне жених, еще не видя невесты, двигается на сладостный аромат, который источало ее покрытое специальными маслами тело (да останется она на всю жизнь притягательной для него!). Чтобы отвратить зло, какой-нибудь член семьи мужского пола (обычно брат жениха) по окончании церемонии осыпает жениха и невесту лепестками цветов.

 

 В Афганистане молодые знают, что первые 8 дней с ними в юрте будет жить и свекровь, чтобы помочь снохе, которую она ласково привела сюда, справиться с хозяйственными делами.

 

 На острове Бали, где привычно пользуются телевизорами, холодильниками, машинами, невесту принято похищать, как это делали отцы и деды, после чего, вернувшись с повинной, молодые отправляются в храм, где им в течение нескольких дней почти до половины спиливают зубы. Считается, что выдержав эту мучительную процедуру, они мужественно преодолеют все, что может помешать семейной жизни: эгоизм, зависть, ревность и т. д.

 

 В Македонии от невесты требуется всесторонняя подготовка — эстетическая, физическая, хозяйственная. Она должна самолично сшить и вышить свадебный наряд, выучить наизусть сценарий четырехдневной свадьбы и научиться так держаться на^лошади, чтобы, перескочив на ней через плетень у дома жениха, соскочить на землю, не касаясь ни узды, ни стремени. Полагают, что лишь такая жена сможет должным образом управлять домом и супругом, без уздечки подчиняя его своим желаниям.

 

 В Японии подготовка к свадьбе начинается за несколько лет до нее. Тяжким порой трудом невеста копит деньги (их нужно до 50 тыс. иен) на специальный, только на свадьбу надеваемый парик, кимоно, зонтик, расшитый серебряными журавлями, и обязательное свадебное путешествие, без которого немыслима ни одна японская свадьба. В зависимости от средств оно будет более или менее долгим. Получив специальные книжечки, в которых расписано где, когда и какие их ожидают места в вагоне, номера в гостинице, столики в ресторане, экскурсоводы в музеях, фотографы у памятников, молодожены отправляются в путешествие сразу же после храма (куда она первой заходит, но выходит вслед за ним, отдавая ему право первенства!). С новых впечатлений, наслаждения красотой, переживаемых вдвоем, возможности побыть одним, не думая о будничных бытовых заботах, и начинается семейная жизнь.

 

 В Новой Зеландии помимо традиционной свадебной церемонии с обменом кольцами проводится древний обряд — молодеженам надевают на шею «бесконечную» петлю. Этот древний обычай, доставшийся новозеландцам в наследство от маори — аборигенов острова, символизирует вечную связь между двумя людьми. Шутники видят в этом обряде другую символику: мол, семейная жизнь — хомут на шее.

 

 Накидывают веревку на шею и на Филиппинских островах. Но впридачу к этому обычаю здесь есть еще один — весьма оригинальный. Мужчина бросает во двор к девушке, на которой хочет жениться, копье и тем самым делает ей предложение (главное при этом — не попасть в саму девушку или в кого-то из ее родственников, ну и, конечно, двором не промахнуться).

 

Немецкие свадебные традиции включают ритуал Polterabend. Вечером накануне свадьбы друзья невесты приходят к двери ее дома разбивают о порог блюда и тарелки. Считается, что осколки приносят удачу невесте. После этого традиционно невеста приглашает пришедших на бокал вина или чашку чая с пирогом, чтобы отблагодарить их.

 На следующий день, во время самой церемонии, невеста должна иметь при себе в кармане хлеб и соль, что символизирует изобилие. (Как мы видим, немецкие свадебные платья имеют карманы.). Жених же приносит зерно — это означает богатство и удачу. Гости устилают свежими еловыми ветвями дорожку, которой невеста и жених пойдут после окончания церемонии, желая, чтобы путь молодоженов был вымощен удачей, надеждой и богатством. За это гостям дарят носовые платки, чтобы они могли завернуть в них оставшуюся от праздника еду и унести ее домой.

 

 В Греции с давних времен имеется множество прелестных свадебных традиций. Пока невеста и жених одеваются перед свадьбой, в их честь поются специальные песни. Жених перед началом церемонии дарит невесте свадебный букет. Исторически, основная функция друзей жениха и подружек невесты заключалась в отпугивании злых духов. В Греции же друзья и подружки даже одеваются в специальную одежду с изображением глаза, который должен защитить молодую пару от неудач.

 На греческих свадьбах очень много танцуют. Существует даже специальный «танец денег», во время которого гости, танцуя и с невестой и с женихом, прикрепляют деньги к их одежде. В некоторых сельских областях Греции свадебную постель готовят особым образом: по традиции, по постели должны сначала побегать маленькие дети, чтобы принести изобилие в новую семью.

 

 В Венгрии в свадебной процессии участвует вся деревня, сначала приходя к дому невесты, а затем сопровождая ее в дом жениха или в церковь. У венгров тоже существует «танец денег»: невеста ставит свои туфельки на середину комнаты и те, кто хотел бы потанцевать с ней, должен положить в туфельки несколько монеток.

 Во время свадебной церемонии невеста и жених пьют вино и мед из кубков, связанных вместе красной тесьмой — красный цвет символизирует любовь и радость.

 

 Обычно в деревнях друзья и соседи плетут венок из листьев розмарина и украшают им волосы невесты. Польская версия «танца денег»: гости прикрепляют деньги к платью невесты, чтобы купить танец с нею. По другой польской традиции, невеста и жених стоят в середине круга, образованного гостями. Жених снимает с невесты фату, а гости бросают им деньги вместо подарков, которые они могли бы на эти деньги купить.

 

 Во Франции молодожены на приеме в их честь должны выпить вино из кубка с двумя ручками, который называется a coupe de marriage.

 

 В Шотландии традиционно жених, чтобы принять невесту в свою семью, после произнесения клятв накидывает на ее плечи платок из клетчатой материи с цветами его клана и закалывает его серебряными булавками.

 

 У многих народов существовало поверье: чем пышнее свадьба, тем счастливее сложится жизнь. Увы, опыт опровергал эти надежды. Многим звучавшее на свадьбе слово «горько» в прямом своем смысле сопутствовало всю жизнь. Бывало и наоборот: неприметная свадьба становилась началом прекрасной совместной жизни. Без подвенечного платья и фаты, без обручальных колец и свадебного застолья начали свою совместную жизнь Мария и Пьер Кюри. И свадебное путешествие было необычным: за неимением денег они совершили его на велосипедах (приобретенных, кстати, на деньги, присланные к свадьбе кем-то из родственников). Это не помешало молодоженам исключительно счастливо (хотя и трудно) прожить совместную жизнь…

 

 На Руси свадебные обычаи существовали с незапамятных времен. Летописи повествуют: «…брачный обычай: не идет зять за невестой, но приводят ее накануне, а на следующий день приносят за нее — кто что даст…»

 

 Большинство свадебных обрядов были связаны с религиозными представлениями и имели магический смысл — защитить молодых от злых духов и порчи. У многих народов свадьба включала драматизированный переезд невесты в дом жениха, обмен подарками, пир и т. д. Постепенно складывались два типа свадеб: одна — рассчитанная на узкий круг близких людей, и вторая — широкая, «на всю деревню», со своими традициями и обрядами, со своими игровыми элементами. В такой свадьбе участвовали почти все жители деревни: все знакомы, многие в родстве.